Праздник для мам и бабушек

6 марта накануне международного женского дня в Воскресной школе было организовано праздничное мероприятие, на котором дети чествовали своих мам и бабушек.

Под аплодисменты и музыкальное сопровождение гости зашли в украшенный воздушными шарами и цветами учебный класс и заняли свои места.Во многих странах мира, в том числе и в странах, говорящих на английском языке, принято отмечать День матери во второе воскресенье мая. В Росси стали официально отмечать День матери в конце ноября. Но традиционным ярким праздником, волнующим и красивым, когда все поздравляют своих несравненных прекрасных мам, бабушек – это весенний праздник 8 марта.

В связи с этим праздником дети дошкольного возраста, посещающие Воскресную школу, подготовили для мам и бабушек свои подарки – песни и стихи на английском языке.

Первым подарком стала инсценировка пенсии “My mom” —  «Моя мама», которая постоянно находится рядом, заботится, и нет такой другой мамы на свете. Затем прозвучало стихотворение для бабушек на английском и русском языках.

Все знают, что в английском языке слово мама звучит как mother, а бабушка – grandmother, grand означает очень важная, великая, главная мама. Внучата – grandchildren – главные детки! В следующей песенке дети поздравили своих бабушек песней “My dear, dear granny”. В конкурсе “My mum can play” ребята соревновались между собой: кто скажет больше предложений о своей маме. После исполнения песни “You are my sunshine” – о маме, похожей на ласковое солнышко, с которой весело даже в пасмурные дни, дети вручили своим мамам медали в виде улыбающегося солнышко за все их добрые дела.

“Wheels of fortune” – «Колесо судьбы» — это интеллектуальная игра, которую придумали в Америке более 30 лет назад (похожа на нашу игру «Поле чудес»). Все ребята с удовольствием отгадывали буквы и слова на тему «Первые весенние цветы». Помимо того, что за каждое правильно слово победители получили сладкий приз, словарный запас английского языка всех присутствующих пополнился такими словами как подснежник, одуванчик, гвоздика, незабудка, мимоза, маргаритка.

После игры дружный детский коллектив спел и обыграл современную песенку “Everything at once”, в которой поется о том, какими разными хочется быть одновременно.

Все знают, что мамы заняты домашним хозяйством с утра до ночи. Как же мы можем ей помочь по дому? Чтобы показать и свои умения в качестве помощника, и знания английского языка, нужно было заполнить инструкцию. Все справились с заданием успешно!

После исполнения песенки “My mum special” («Моя мама особенная») о том, какие особенные у каждого мамы, как все дети их любят, как им повезло с мамами, ребята вручили своим мамам подарки – миниатюрные книжечки в виде сердца. Дети собственноручно написали в них слова благодарности и любви на английском языке, проиллюстрировали красочными рисунками.

В заключении была исполнена песня “A mum like you”, о том, что Бог создал для каждого свою особенную, неповторимую маму. Мы будем почитать своих мам всю жизнь и будем благодарить Бога за то, что он подарил нам таких заботливых и любящих мам.

Долгие века в России отмечали православный народный женский праздник, который был связан с самым главным событием в жизни христианина – Воскресением Христовым. Этот добрый, светлый праздник — подлинный Международный женский день – носит название Дня жён-мироносиц и отмечается в 15-ый день (третье воскресенье) после Пасхи. В этот весенний день с церковным женским праздником поздравляют своих близких – матерей, бабушек, сестёр. Вся третья неделя Пасхи считается праздничной неделей. Было традицией устраивать на этот праздник благотворительные ярмарки. Хотелось бы, чтобы возродились и окрепли наши давние старые традиции. Радостно, что у нас есть такие замечательные душевные и духовные праздники. Они напоминают всем о высоком назначении и служении женщин-хранительниц семейного очага, женщин-матерей, которые смотрят на детей, как на благословение Божье, как на самое дорогое, что у них есть в жизни.

Обсуждение закрыто.